Gloria al Padre
e al Figlio
e allo Spirito Santo.
Come era nel principio
e ora e sempre,
nei secoli dei secoli.
Amen
Candida Martinelli's Italophile Site

Main
Page This family-friendly site celebrates Italian culture for the enjoyment of children and
adults. Site-Overview
 
             I knew an elderly 
		Italian-American who took great comfort in reading prayers in Italian.  This page is for those of you 
		who might enjoy the same comfort. (The images are from my
		Traditional Italian Christmas 
		Card page.)   To start:   In the name of the Father, 
		the Son, and the Holy Spirit   Nel nome del Padre e del 
		Figlio e dello Spirito Santo       Our Father, who art in heaven, 
		 Hallowed be thy Name. 
		 Thy kingdom come. 
		 Thy will be done, 
		 On earth as it is in heaven. 
		 Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, 
		 As we forgive those who trespass against us. 
		 And lead us not into temptation, 
		 But deliver us from evil.   Amen       
		     Padre nostro che sei nei cieli,   
		    The Hail Mary Hail Mary, full of grace,   
		   L'Ave Maria Ave, o Maria, piena di grazia,   Glory Be to the Father (Gloria Patri) Glory be 
		to the Father,  the Son
		 and the 
		Holy Spirit is now, 
		and ever shall be,     
		     Gloria al Padre 
						Gloria al Padre  
						e al Figlio  
						e allo Spirito Santo. 
						 
						Come era nel principio
						 
						e ora e sempre,  
						nei secoli dei secoli.
						 
						  
						Amen 
						  
		     A Simple Prayer for Peace by Saint Francis of 
		Assisi Where there is hatred, let me bring love. O Divine Master, For it is in 
		giving that we receive. Amen           
		   Filippino's 
		Adoration of the Child     Una Preghiera Semplice per la Pace da San 
			Francesco Dove è odio, fa ch'io porti l'Amore O! Maestro, 
		 fa ch'io non cerchi tanto: Poiché: è Dando, che si riceve: Amen     
		 Raffaello's Holy Family with Lamb   
		Canticle of All Creatures by St. Francis 
		(the original was in a popular Italian)   
		Most High, all-powerful, all-good Lord, 
		all glory, all honour and all blessings. 
		to pronounce Your Name. 
		with all Your creatures, 
		through whom You give us light. 
		through Sister Moon and the stars, 
		precious and fair. 
		through Brothers Wind and Air, 
		all that You have made. 
		through Sister Water, 
		precious and pure. 
		through Brother Fire, 
		and playful and robust and strong. 
		through our Sister, Mother Earth  
		who sustains and governs us, 
		with coloured flowers and herbs. 
		 
		through those who grant pardon 
		and bear sickness and trial. 
		they will be crowned. 
		through Sister Death, 
		can do them harm. 
		and give Him thanks, And serve Him  
		with great humility. 
		Amen   
		Cantico delle Creature 
		da San Francesco (in Italiano moderno) 
		  
		Altissimo onnipotente, buon Signore, 
		tue sono le lodi,  
		la gloria e l’onore e ogni benedizione.  
		e nessun uomo è degno (neppure)  
		di nominarti.  
		insieme a tutte le tue creature, 
		specialmente messer fratello sole, 
		il quale è luce del giorno  
		e tu ci illumini  per mezzo suo. 
		Ed egli è bello e radioso con grande splendore: 
		di te, o Altissimo, è l’espressione.  
		per la sorella luna e le stelle 
		in cielo le hai create splendenti,  
		preziose e belle.  
		per il fratello vento e per il cielo  nuvolo e sereno e per ogni tempo, 
		tramite il quale tu dai sostentamento  
		alle tue creature.  
		per la sorella acqua, 
		la quale è molto utile e umile  
		e preziosa e pura.  
		Tu sia lodato, mio Signore,  
		per il fratello fuoco, 
		per mezzo del quale illumini la notte: 
		ed egli e bello  
		e portatore di gioia e gagliardo e forte.  
		Tu sia lodato, mio Signore,  
		per la nostra sorella madre terra, 
		che ci alleva  e ci alimenta, 
		e produce frutti diversi  
		con fiori variopinti e tutta la  vegetazione.  
		Tu sia lodato, mio Signore,  
		per quelli che perdonano  
		per il tuo amore 
		e sostengono la malattia e ogni affanno.  
		perché da te, o Altissimo,  
		saranno incoronati (in cielo).  
		Tu sia lodato, mio Signore,  
		per la morte del corpo,  nostra sorella, 
		dalla quale nessun essere vivente può sfuggire: 
		guai a quelli che morranno in peccato mortale; 
		beati quelli che (la morte) troverà in grazia di Dio, 
		poiché la seconda morte (la dannazione divina)non li colpirà.  
		Lodate e benedite il mio Signore  
		e ringraziatelo e servitelo  
		con grande umiltà.    
		Amen   
		
		 Giotto's Nativity   
		St. Francis of Assisi's prayer of 
		self-giving   I 
		beg you, Lord, 
		let the fiery, gentle power of Your love 
		take possession of my soul, 
		and snatch it away from everything under heaven, 
		that I may die for love of Your love 
		as You saw fit to die for love of mine.   
		Amen   
		Rapisca, ti prego, o Signore, 
		da tutte le cose che sono sotto il cielo,   
		Amen   
		
		 Page from Lorenzo de' Medici's prayer book from 
		the 1400s       
		May the Lord bless you and keep you. 
		May the Lord show His face to you 
		and have compassion on you. 
		May He turn his face to you and give you peace. 
		May the Lord bless you, Brother Leone.   
		Amen     
		Benedizione a Frate 
		Leone da San Francesco 
		  
		Il Signore ti benedica e ti custodisca, e 
		abbia misericordia di te.    
		Amen   
		
		 A nativity scene   
		Prayer Before the 
		Crucifix by St. Francis 
		and give me true faith,
		 
		certain hope, and perfect 
		charity, 
		Lord,  
		that I may carry out Your 
		holy  
		and true command. 
		   
		Amen 
		Preghiera davanti al 
		Crocifisso da San Francesco 
		  
		Altissimo glorioso Dio, 
		     
 Adoration of the Magi   
		The Beatitudes  
		  Blessed are the poor in spirit, 
		 for 
		theirs is the kingdom of heaven.  for they shall be comforted.  for they shall inherit the earth.  and thirst for righteousness, 
		 for they 
		shall be satisfied.  for they shall obtain mercy.  for they shall see God.  for they shall be called sons of God.  for theirs 
		is the kingdom of heaven.  and persecute you and utter 
		 all 
		kinds of evil against you falsely on My account.  
		Amen           
		     
		Le Beatitudini 
		Beati i poveri in spirito, 
		Amen   
		
		   
		The Apostles Creed   
		I believe in God, I believe in 
		Jesus Christ,  He was conceived by the  He suffered under Pontius Pilate,  On the third day he rose again. He ascended into heaven I believe in the Holy Spirit,  Amen   
		
		   
		Simbolo degli Apostoli Padre onnipotente, 
		 Creatore del cielo e della 
		terra.   
		E in Gesù Cristo, 
		 Suo unico Figlio, nostro 
		Signore, 
		   
		il quale fu concepito 
		 di Spirito Santo 
		 nacque da Maria Vergine, 
		   
		patì sotto Ponzio Pilato, 
		 fu crocifisso, mori e fu 
		sepolto; 
		 discese agli inferi; 
		   
		il terzo giorno risuscitò da morte; 
		   
		salì al cielo, 
		 siede alla destra di Dio 
		Padre onnipotente: 
		 di là verrà a giudicare 
		 i vivi e i morti.   
		Amen   
		
		   
		    
		(Preghiere 
			per La Via Cruces dal Vaticano)     
   
		(Piu' 
			preghiere in linea da San Francesco) 
		(More 
		prayers online by Saint Francis) 
		
		The Bible, online at 
		Bible.com
      	offers various versions and various translations.
          
   
		Visit more of my pages, some are in English and 
		Italian: Traditional 
Italian Christmas Card Page  
	
  
		 
	
		
		
		 
		
		Common 
		Catholic Prayers in Italian and English 
		
		 
	 
		
		
		
		
		
		
		
		 
	
		 
		
		A 
		link to Italian Prayers for children 
	
		 
	
		The Lord's Prayer (The Our Father) 
		
		La Preghiera del Signore (o Il Padre 
			Nostro) 
	
sia santificato il tuo nome;
venga il tuo regno,
sia fatta la tua volontà,
come in cielo così in terra.
Dacci oggi il nostro pane quotidiano,
rimetti a noi i nostri debiti,
come noi li rimettiamo ai nostri debitori
e non ci indurre in tentazione,
ma liberaci dal male.
Amen
		 
	
		
		 
		
the Lord is with thee.
Blessed art thou amongst women,
and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners,
now and at the hour of our death.
Amen
		
		 
	
il Signore è con te.
Tu sei benedetta fra le donne
e benedetto è il frutto del tuo seno, Gesù.
Santa Maria, Madre di Dio,
prega per noi peccatori,
adesso e nell'ora della nostra morte.
Amen
		
		 
	
		 
		
As it was in the beginning, 
World without end.
Amen
		
		 
	
		 
	
		
		
		 
		
Where there is injury, let me bring pardon.
Where there is discord, let me bring union.
Where there is doubt, let me bring faith.
Where there is error, let me bring truth.
Where there is despair, let me bring hope.
Where there is sadness, let me bring joy.
Where there is darkness, let me bring light. 
		
grant that I may not so much seek
to be consoled as to console,
to be understood as to understand,
to be loved as to love.
It is in pardoning that we are pardoned.
It is in dying that we are born to eternal life.
		
		 
	
Dove è offesa, ch'io porti il Perdono.
Dove è discordia, ch'io porti l'Unione.
Dove è dubbio, ch'io porti la Fede.
Dove è errore, ch'io porti la Verità.
Dove è disperazione, ch'io porti la Speranza.
Dove è tristezza, ch'io porti la Gioia.
Dove sono le tenebre, ch'io porti la Luce.
Ad essere consolato, quanto a consolare.
Ad essere compreso, quanto a comprendere.
Ad essere amato, quanto ad amare.
		
Perdonando che si è perdonati;
Morendo, che si risuscita a Vita Eterna.
		 
	
		 
		
		All praise is Yours, 
		To you alone, Most High, do they belong,
		and no mortal lips are worthy 
		 
		Praised be You my Lord 
		especially Sir Brother Sun,
		Who is the day 
		And he is beautiful and radiant with great splendor,
		Of You Most High, he bears the likeness.
		 
		Praised be You, my Lord, 
		In the heavens you have made them bright, 
		 
		Praised be You, my Lord, 
		And fair and stormy, all weather’s moods,
		by which You cherish 
		 
		Praised be You my Lord 
		So useful, humble, 
		 
		Praised be You my Lord 
		through whom You light the night
		and he is beautiful 
		 
		Praised be You my Lord 
		producing varied fruits 
		Praise be You my Lord 
		for love of You 
		Blessed are those who endure in peace,
		By You Most High, 
		 
		Praised be You, my Lord 
		from whom no-one living can escape.
		Woe to those who die in mortal sin!
		Blessed are they She finds doing Your Will.
		No second death 
		 
		Praise and bless my Lord 
 
		 
		 
	
		A te solo, Altissimo, si attribuiscono
		 
		Tu sia lodato,  o Signore, 
		 
		Tu sia lodato, mio Signore, 
		 
		Tu sia lodato, mio Signore, 
		 
		Tu sia lodato, mio Signore, 
 
 
 
		Beati quelli che li sosterranno in pace
 
 
		 
	  
	
		 
	
		 
		
		Absorbeat da San 
		Francesco 
	
		l’ardente e dolce forza del tuo amore,
		la mente mia,
		perché io muoia per amore dell’amor tuo,
		come tu ti sei degnato morire per amore dell’amor mio.
		 
	  
	
		 
	
		A Simple Blessing to Brother Leone by St. 
		Francis of Assisi 
		
		 
	
		mostri a te il suo volto 
		Rivolga verso di te il suo sguardo e ti dia pace.
		Il Signore benedica te, frate Leone.
		 
	  
	
		 
	
		 
		
		 
		Most High, glorious God,
		enlighten the darkness of my heart
		sense and knowledge, 
		 
	
		illumina le tenebre de lo core mio. 
		Et dame fede diricta,
		speranza certa e carità perfecta, 
		senno e cognoscemento,
		Signore,
		che faccia lo tuo santo
		e verace comandamento.
		Amen
		 
	  
	
		 
	
 
		
		Blessed are those who mourn, 
		
		Blessed are the meek, 
		
		Blessed are those who hunger 
		
		Blessed are the merciful, 
		
		Blessed are the pure in heart, 
		
		Blessed are the peacemakers, 
		
		Blessed are those who are persecuted for righteousness' sake, 
		
		Blessed are you when men revile you 
		
		Rejoice and be glad, 
		for your reward is great in heaven. 
        
		
 
	
		perché di essi è il regno dei cieli. 
		Beati gli afflitti,
		perché saranno consolati.
		Beati i miti,
		perché erediteranno la terra.
		Beati quelli che hanno fame
		e sete della giustizia,
		perché saranno saziati.
		Beati i misericordiosi,
		perché troveranno misericordia. 
		Beati i puri di cuore,
		perché vedranno Dio.
		Beati gli operatori di pace,
		perché saranno chiamati figli di Dio. 
		Beati i perseguitati
		per causa della giustizia,
		perché di essi è il regno dei cieli. 
		Beati voi quando vi insulteranno,
		vi perseguiteranno e, mentendo, 
		diranno ogni sorta di male
		contro di voi, per causa mia. 
		Rallegratevi ed esultate, perché grande 
		è la vostra ricompensa nei cieli.
		 
	
 
		
		the Father almighty,
		creator of heaven and earth.
		his only Son, our Lord.
		power of the Holy Spirit 
		and born of the Virgin Mary.
		was crucified, died, and was buried. 
		He descended into hell.
		and is seated at the right hand of the Father.
		He will come again to judge 
		the living and the dead
		the holy catholic Church, 
		the communion of saints, 
		the forgiveness of sins, 
		the resurrection of the body, 
		and the life everlasting. 
		 
	
		
		Io credo in Dio, 
		
		
		Credo nello Spirito Santo, 
		la santa Chiesa cattolica, 
		la comunione dei santi, 
		la remissione dei peccati, 
		la risurrezione della carne, 
		la vita eterna.
		 
	
		
		
		The Stations of the Cross (La Via Cruces) 
		
							
		
		La Via Cruces 
	
							
		 
	
		 
	